Prevođenje predstava za gluhe i slijepe osobe

Autor:: Ana Zorić 3/29/2011 11:43

Prilagođavanje kazališnih predstava gluhim i slijepim osobama u Gradu Zagrebu moglo bi zaživjeti 2012. godine. Gradski zastupnici HDZ-a potaknuli su inicijativu o uvođenju znakovnog jezika jer smatraju da jezik kojim se sporazumijevaju gluhe osobe nije dovoljno zaživio u kulturnom životu grada. Na današnjoj sjednici Gradske skupštine trebalo bi biti više riječi o ovom plemenitom cilju.

– Kazališta koja su u nadležnosti Grada trebala bi jednu predstavu prilagoditi slijepim i gluhim osobama – rekla nam je Marinka Bakula Anđelić iz Gradskog ureda za socijalnu zaštitu i osobe s invaliditetom.

Za slijepe osobe Grad bi nabavio slušalice preko kojih bi im se tumačila predstava, a za gluhe bi angažirali prevoditelja znakovnog jezika. Međutim, osim kazališnih predstava Grad ima u planu gluhim osobama prilagoditi i jednu informativnu emisiju dnevno.

Informativna emisija na znakovnom jeziku

– Ukoliko u gradskom proračunu bude dovoljno novaca, prevođenje informativnih emisija trebalo bi započeti na jesen, inače započinje 2012. godine – kaže Bakula Anđelić, te dodaje:

– Trenutno jedino nacionalna televizija ima tumače za gluhe osobe u informativnim emisijama, smatramo da bi s tom praksom mogle započeti i Z1 te Jabuka TV.

Međutim, za ovaj plemeniti projekt treba izdvojiti mnogo novaca.

– Prevođenje informativne emisije na znakovni jezik iznosilo bi oko 150 do 200 tisuća kuna, a prilagođavanje kazališnih predstava po 300 tisuća kuna kako za slijepe, tako i za gluhe osobe – komentira Marinka Bakula Anđelić.