Autor: Leonarda Lujić 10/5/2015 13:47
Prevarene žene
‘Pod kapcima njihovim
suha pustinja do beskraja.
I nijedna jeftina
kineska vaza
s jeftinim rosnim
plastičnim cvijećem
neće ih prevariti
pa da apovjeruju
da je proljeće
ipak ovdje
da su im putevi
prekriveni
cvijetom trešnje
i da će mrlje od karmina
na košuljama i njihovim muževima
izaći
sa sljedećim pranjem
na 60 stupnjeva
celzijusovih.’
Ovim prekrasnim stihovima Makednocima u Hrvatskoj, ali i svima zainteresiranima predstavio se makedonski književnik Vladimir Ilievski. Uz njega, svoje radove su pokazali i Lidija Dimkovska i Blaže Minevski na Danima makedonske književnosti u Hrvatskoj. Organizaciju ove suradnje potpisuju Nacionalna i sveučilišna knižnica u Zagrebu i Nacionalna i sveučilišna biblioteka Sv. Klement Ohridski.
Koliko kultura zbližava dva naroda svjedoči i činjenica da zajednica Makedoncaca u Hrvatskoj velik trud polaže upravo u izdavaštvo. Ove godine izdali su knjigu Makedonija u bačvi baruta Jovana Doneva.
– Izdali smo to djelo na hrvatskom jer mnogo Makedonaca razumije hrvatski, ali smo je prvenstveno namjenili Hrvatima kako bi pobliže upoznali makedonsku povijest – objasnio je predsjednik Vijeća makedonske nacionalne manjine Tome Apostoloski.
Podršku Makedonci, ali sve druge nacionalne manjine mogu očekivati upravo od Grada Zagreba.
– Metropola uistinu pokazuje da živi multikulturalnost i mi imamo jako dobru suradnju, ne samo s Makedoncima, nego i svima ostalima – zaključila je zamjenica gradonačelnika Vesna Kusin.
U sklopu manifestacije Dani makedonske književnosti osim predstavljanja makedonskih književnika otvorena je i izložba najznačajnijih makedonskih djela prevedenih na hrvatski, a održat će se i okrugli stol kako bi se raspravilo o daljnoj suradnji ovih dviju zemalja. Maštovitost i kulturni izričaj Makedonaca već je odavno dokazan, stoga s čitanjem makedonske književnosti ne možete pogriješiti.